《習近平著作選讀》第一卷、第二卷民族文版出版發(fā)行

新華社北京8月2日電 《習近平著作選讀》第一卷、第二卷蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文、朝鮮文、彝文、壯文等七種民族文版,已完成全部翻譯工作,近日在全國出版發(fā)行。

中共中央文獻編輯委員會編輯的《習近平著作選讀》第一卷、第二卷,2023年4月由人民出版社出版。在中共中央宣傳部、國家民族事務委員會協(xié)調下,中國民族語文翻譯局組織全國民族文翻譯隊伍,于2023年7月完成七種民族文版《習近平著作選讀》第一卷、第二卷翻譯工作?!读暯街鬟x讀》第一卷、第二卷民族文版出版發(fā)行,必將進一步推動全國廣大少數(shù)民族干部、群眾深入學習貫徹習近平新時代中國特色社會主義思想,深刻領悟“兩個確立”的決定性意義,增強“四個意識”、堅定“四個自信”、做到“兩個維護”,自覺在思想上政治上行動上同以習近平同志為核心的黨中央保持高度一致,為全面建設社會主義現(xiàn)代化國家、全面推進中華民族偉大復興而團結奮斗。

《習近平著作選讀》第一卷、第二卷蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文、朝鮮文版,由民族出版社出版發(fā)行;彝文、壯文版,由民族出版社分別聯(lián)合四川民族出版社、廣西民族出版社出版發(fā)行。

德州新聞網(wǎng)版權與免責聲明:

①凡本網(wǎng)注明“來源:德州新聞網(wǎng)”的所有作品,版權均屬于德州新聞網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源: 德州新聞網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關法律責任。

②凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非德州新聞網(wǎng))”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。

③鑒于本網(wǎng)發(fā)布稿件來源廣泛、數(shù)量較多,如因作者聯(lián)系方式不詳或其它原因未能與著作權擁有者取得聯(lián)系,著作權人發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)轉載了其擁有著作權的作品時,請主動與本網(wǎng)聯(lián)系,提供相關證明材料,我網(wǎng)將及時處理。