古人折柳情

提到柳,自然而然會讓人想到唐代詩人賀知章的《詠柳》:“碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀?!边@首詩以孩童的口吻,把春風人格化,既賦予了柳枝的詩意,又賦予了春天的活力,靈動而雅趣。

然而,在古代,柳往往與送別有關(guān),似乎柳就是送別的標志,這無形之中給柳平添了幾分迷離凄美的色彩。因此,在當時,無論是親人還是朋友,當要遠行時,勢必會有一方從柳樹上折下一枝柳枝贈與即將遠行的人,既表達雙方之間情意綿綿,情誼深厚之情,又體現(xiàn)雙方依依難舍之意。

關(guān)于折柳,曾有這樣一個傳說,在漢代,戰(zhàn)爭較為頻繁,民不聊生,尤其是匈奴時時侵犯中原,威脅到漢朝的安危,當時漢武帝為了平息戰(zhàn)爭,派大臣張騫出使西域,希望能夠聯(lián)合月氏夾擊匈奴。于是張騫只身前往月氏,在經(jīng)過多番交流后,月氏首領(lǐng)喜歡張騫為人正直爽快,兩人成為好友。臨別時,為了表示友好,月氏首領(lǐng)便送給張騫一本《德摩訶兜勒曲》曲譜,張騫將之帶回中原。后李延年根據(jù)該曲譜作《新聲二十八解》,每當親朋好友離別之時便會吹奏這首曲子,以表示依依惜別之情。之后,一傳十,十傳百,到了唐朝便漸漸演變成了《折楊柳》,因其“柳”諧音為“留”,于是人們便用“折柳”來意指挽留,這也是“折柳”的起源。

到了后來,人們在離別時,不僅吹奏《折楊柳》表示挽留,更用行動“折柳”相贈以示挽留。隋朝有位詩人在《送別》一詩中這樣寫道:“楊柳青青著地垂,楊花漫漫攪天飛。柳條折盡花飛盡,借問行人歸不歸。 ”也就是說,好朋友今天就要離別了,我無以相送,如今只有多折幾根柳枝送給你了,但不知道你什么時候才會回來。

盛唐時期,折柳就更加盛行了。如詩人王之渙在《送別》中寫道:“楊柳東風樹,青青夾御河。近來攀折苦,應(yīng)為別離多。”從這首詩可知,詩人曾一次又一次地折柳為友人餞行,離別之苦,真是不禁讓人心生悲戚。

后來,即使不折柳,只要看見柳就會勾起人們的情思,勾起人們的悲戚之情。如詩人李白的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》:故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州;鄭谷的《淮上與友人別》:揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人;高適的《東平別前衛(wèi)縣李寀少府》:黃鳥翩翩楊柳垂,春風送客使人悲;等等。無不體現(xiàn)了詩人因送別時,看到青青柳枝,想到離別之苦,于是不禁悲從中來的難舍難離之情。

柳,從古詩中走來,走成一首曲,走成一首詩,走成了人們離別的牽掛與思念。

□林金石

德州新聞網(wǎng)版權(quán)與免責聲明:

①凡本網(wǎng)注明“來源:德州新聞網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬于德州新聞網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源: 德州新聞網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責任。

②凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非德州新聞網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。

③鑒于本網(wǎng)發(fā)布稿件來源廣泛、數(shù)量較多,如因作者聯(lián)系方式不詳或其它原因未能與著作權(quán)擁有者取得聯(lián)系,著作權(quán)人發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)轉(zhuǎn)載了其擁有著作權(quán)的作品時,請主動與本網(wǎng)聯(lián)系,提供相關(guān)證明材料,我網(wǎng)將及時處理。