(深入學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想)向世界展示真實立體全面的中國

我們黨歷來高度重視對外傳播工作。習(xí)近平總書記強調(diào):“講好中國故事,傳播好中國聲音,展示真實、立體、全面的中國,是加強我國國際傳播能力建設(shè)的重要任務(wù)。要深刻認識新形勢下加強和改進國際傳播工作的重要性和必要性,下大氣力加強國際傳播能力建設(shè),形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán),為我國改革發(fā)展穩(wěn)定營造有利外部輿論環(huán)境,為推動構(gòu)建人類命運共同體作出積極貢獻?!弊鳛橐粋€綜合性專業(yè)國際傳播機構(gòu),中國外文局成立70多年來,用幾十種語言向國際社會講述中國故事、傳播中國聲音,特別是在國際合作出版、文化交流、社交媒體、微傳播等方面發(fā)揮了重要作用。面對新形勢新任務(wù),中國外文局將努力建設(shè)世界一流、具有強大綜合實力的國際傳播機構(gòu),為中國走向世界、世界讀懂中國作出新的更大的貢獻。

用黨的創(chuàng)新理論指引國際傳播工作

加強國際傳播能力建設(shè),必須始終心懷“國之大者”,深入學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想,堅持學(xué)深悟透、融會貫通、真信篤行,堅持學(xué)習(xí)理論與指導(dǎo)實踐相結(jié)合,把自己擺進去、把職責(zé)擺進去、把工作擺進去,在加強和改進國際傳播工作上取得實效。

明確新時代國際傳播工作的戰(zhàn)略目標(biāo)。習(xí)近平總書記在系統(tǒng)總結(jié)黨的十八大以來國際傳播工作取得的歷史性成就、發(fā)生的歷史性變革的基礎(chǔ)上,提出著力提高國際傳播影響力、中華文化感召力、中國形象親和力、中國話語說服力、國際輿論引導(dǎo)力的目標(biāo)。實現(xiàn)這一目標(biāo),需要長遠謀劃、精心布局、深耕細植、久久為功。我們要把握時代大勢,發(fā)揚優(yōu)良傳統(tǒng),堅持守正創(chuàng)新,加快融合發(fā)展,加強頂層設(shè)計和研究布局,構(gòu)建具有鮮明中國特色的國際傳播體系,更好向世界介紹新時代的中國。

明確復(fù)雜外部環(huán)境下國際傳播工作的重要任務(wù)。面對風(fēng)云變幻的國際形勢、機遇挑戰(zhàn)并存的復(fù)雜局面,習(xí)近平總書記作出加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,廣泛宣介中國主張、中國智慧、中國方案,深入開展各種形式的人文交流活動,全面提升國際傳播效能,把加強國際傳播能力建設(shè)納入黨委(黨組)意識形態(tài)工作責(zé)任制等一系列重要部署。將加強和改進國際傳播工作進一步聚焦到構(gòu)建話語體系、敘事體系等任務(wù)上,著力形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán),為我國改革發(fā)展穩(wěn)定營造有利外部輿論環(huán)境。

明確加強和改進國際傳播工作的具體要求。習(xí)近平總書記指出:“要加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,用中國理論闡釋中國實踐,用中國實踐升華中國理論,打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,更加充分、更加鮮明地展現(xiàn)中國故事及其背后的思想力量和精神力量。”我們要通過多種途徑推動我國同各國的人文交流和民心相通,加強國際傳播的理論研究,推進中國故事和中國聲音的全球化表達、區(qū)域化表達、分眾化表達,有效提升國際傳播能力。

講好中國故事,傳播好中國聲音

習(xí)近平總書記在慶祝中國共產(chǎn)黨成立100周年大會上莊嚴(yán)宣告:“經(jīng)過全黨全國各族人民持續(xù)奮斗,我們實現(xiàn)了第一個百年奮斗目標(biāo),在中華大地上全面建成了小康社會,歷史性地解決了絕對貧困問題,正在意氣風(fēng)發(fā)向著全面建成社會主義現(xiàn)代化強國的第二個百年奮斗目標(biāo)邁進?!痹谛碌恼鞒躺?,講好中國故事,傳播好中國聲音,展示真實、立體、全面的中國,使命光榮、任務(wù)艱巨。

展現(xiàn)中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人民實現(xiàn)美好生活的壯麗畫卷。新時代的中國正在進行的偉大實踐,中國共產(chǎn)黨為人民過上更加美好生活的不懈奮斗,都是鮮活生動的中國故事。我們要對外講好中國共產(chǎn)黨的故事,講好新時代中國和中國人民的故事,幫助國外受眾認識到中國共產(chǎn)黨真正為中國人民謀幸福而奮斗,了解中國共產(chǎn)黨為什么能、馬克思主義為什么行、中國特色社會主義為什么好。

彰顯更加強勁的中國精神、中國價值、中國力量。當(dāng)今世界,百年變局和世紀(jì)疫情交織疊加,世界進入動蕩變革期,不穩(wěn)定性不確定性明顯增加??梢灶A(yù)見,激烈的國際輿論斗爭和話語權(quán)爭奪仍將持續(xù)。講好新時代的中國故事,既要針鋒相對地駁斥少數(shù)人對中國的詆毀、抹黑,也要圍繞中國精神、中國價值、中國力量,從經(jīng)濟、政治、文化、社會、生態(tài)文明等多個視角進行深入研究,為開展國際傳播提供學(xué)理支撐。更好推動中華文化走出去,以文載道、以文傳聲、以文化人,向世界闡釋推介更多具有中國特色、體現(xiàn)中國精神、蘊藏中國智慧的優(yōu)秀文化,提高國家文化軟實力,努力塑造可信、可愛、可敬的中國形象。

讓世界更好了解中國主張、中國智慧、中國方案。我國日益走近世界舞臺中央,有能力也有責(zé)任在全球事務(wù)中發(fā)揮更大作用,同各國一道為解決全人類問題作出更大貢獻。我們要繼續(xù)同一切愛好和平的國家和人民一道,弘揚和平、發(fā)展、公平、正義、民主、自由的全人類共同價值,高舉人類命運共同體大旗,依托我國發(fā)展的生動實踐,立足5000多年中華文明,創(chuàng)新推進國際傳播,增強對外話語的創(chuàng)造力、感召力、公信力,全面闡述我國的發(fā)展觀、文明觀、安全觀、人權(quán)觀、生態(tài)觀、國際秩序觀和全球治理觀。倡導(dǎo)多邊主義,反對單邊主義、霸權(quán)主義,引導(dǎo)國際社會共同塑造更加公正合理的國際新秩序,建設(shè)新型國際關(guān)系。善于運用各種生動感人的事例,講清楚中國發(fā)展本身就是對世界的最大貢獻、為解決人類問題貢獻了智慧,讓中國主張、中國智慧、中國方案在世界上更加響亮。

在加強國際傳播能力建設(shè)上展現(xiàn)更大擔(dān)當(dāng)作為

作為中國國際傳播事業(yè)的重要力量,中國外文局深入學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平總書記重要講話精神和習(xí)近平總書記致中國外文局成立70周年的賀信精神,堅持求真務(wù)實,注重整體謀劃,努力在加強我國國際傳播能力建設(shè)上展現(xiàn)更大擔(dān)當(dāng)作為。

持續(xù)聚焦聚力,以對外宣介習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想統(tǒng)領(lǐng)各項工作。把對外宣介習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想作為各項工作的統(tǒng)領(lǐng),發(fā)揮多語種、多渠道、多平臺、多業(yè)態(tài)優(yōu)勢,全面、準(zhǔn)確、生動地對外闡釋這一重要思想的豐富內(nèi)涵、思想體系、實踐要求,充分展示習(xí)近平總書記大黨大國領(lǐng)袖形象。高質(zhì)量做好習(xí)近平總書記重要著作的翻譯出版和對外宣介工作,高標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)運營“習(xí)近平外交思想和新時代中國外交”專題網(wǎng)站,面向海外不同群體開展分眾化、差異化、精準(zhǔn)化傳播。

發(fā)揮特色優(yōu)勢,全方位加強對中國共產(chǎn)黨的宣傳闡釋。利用長期以來積累的深度傳播和主題出版優(yōu)質(zhì)資源,將對外講好中國共產(chǎn)黨和中國特色社會主義制度的故事作為重要工作。通過書、刊、網(wǎng)、微、端、屏等載體,主題展、研討會、座談會等形式,全方位、多角度、多形式講述中國共產(chǎn)黨的發(fā)展歷程、光輝成就、奮斗目標(biāo)和執(zhí)政理念。邀請外國專家、媒體界人士等重訪黨史重要地標(biāo)、講述百年大黨故事,以外國人的視角看中國、說中國、寫中國,引導(dǎo)國際社會形成正確的“中共觀”和“中國觀”。

創(chuàng)新對外話語,助力加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系。在對外話語研究、構(gòu)建、翻譯、傳播等方面,中國外文局積累了較為豐富的資源和經(jīng)驗。我們要圍繞政治話語、故事話語、文化話語的創(chuàng)新加強研究,努力增強中國話語的說服力、感召力。深化中國話語和中國敘事體系研究,推出“中國關(guān)鍵詞”等話語創(chuàng)新成果,為構(gòu)建對外話語體系提供智力支持。

加強理論研究,助力提升國際傳播能力。中國外文局在國際傳播理論與實踐結(jié)合研究方面具有突出優(yōu)勢。我們將實施國際傳播研究“十百千萬”工程,強化實踐研究特色,重點加強國際傳播戰(zhàn)略性、前瞻性、基礎(chǔ)性理論研究,聚焦重大現(xiàn)實問題,開展區(qū)域和國別傳播策略、精準(zhǔn)傳播、全球媒體生態(tài)等重大課題研究,努力提高傳播水平。加強與國內(nèi)外傳播研究機構(gòu)的戰(zhàn)略合作,構(gòu)建覆蓋全球的合作研究網(wǎng)絡(luò)。

推進文化傳播,促進中外文明交流互鑒和民心相通。著力加強高質(zhì)量文化傳播產(chǎn)品供給,打造“讀懂中國”“大中華文庫”“大美中國”“輝煌中國”“人民中國”“絲路百城傳”“中國百科學(xué)術(shù)名著外譯出版”等系列對外出版精品工程。深化國際合作,用好中國主題圖書海外編輯部,推動中國主題圖書在海外本土落地。精心打造文化傳播品牌,拓展動漫、文創(chuàng)等新興業(yè)態(tài)。打造高端對話交流平臺,加強與國外政商學(xué)界和青少年群體交流。

講求傳播策略,增強國際傳播親和力和實效性。加強傳播策略研究,對不同特點的受眾開展分眾化傳播。加快推動媒體深度融合,打造以中國網(wǎng)自主傳播平臺為引領(lǐng)、以“第三只眼看中國”“中國3分鐘”等新媒體品牌為特色產(chǎn)品、各媒體協(xié)同協(xié)作的多語種多平臺多媒體國際傳播綜合體系,助力國際傳播創(chuàng)新發(fā)展和提質(zhì)增效,為推動構(gòu)建人類命運共同體作出更大貢獻。

杜占元   《人民日報》(2021年09月14日   第 09 版)(作者為中國外文局局長)

德州新聞網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明:

①凡本網(wǎng)注明“來源:德州新聞網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬于德州新聞網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源: 德州新聞網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。

②凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非德州新聞網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé)。

③鑒于本網(wǎng)發(fā)布稿件來源廣泛、數(shù)量較多,如因作者聯(lián)系方式不詳或其它原因未能與著作權(quán)擁有者取得聯(lián)系,著作權(quán)人發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)轉(zhuǎn)載了其擁有著作權(quán)的作品時,請主動與本網(wǎng)聯(lián)系,提供相關(guān)證明材料,我網(wǎng)將及時處理。